-Food chains-

If you look into marine food chains closely, you’ll find out “ishly” that sharks eat octopuses, octopuses eat crabs, crabs eat clams and clams eat plankton. You can complicate the scheme by introducing squids and stingrays, both predators of small fishes, mollusks and crustaceans, and prey of sharks and big fishes. Then you can add into the picture, seabirds, predators of fishes and basically all leftovers of food reachable on earth (from pizza,  french fries to vomit…yeah I know disgusting but true), and according to Mother Nature  and google those guys are the prey of sharks (again). So if I must summarize and apply this to all the sea creatures I have in my apartment (and ok, also in my head), I know who’s eating my hermit crabs, clams, crabs, fishes, stingrays, squids, octopuses, birds, and sharks. Then if I think correct, the next question is who’s eating the sharks and my whales, since if I wanna keep that place as an nice ecosystem, I need predators for those 2 guys. Google my hero pops up again, and says, that besides killer whales, predators of baby whales and some sharks, Humans are theirs predators. In other words, I’m supposed to kill my whales and my sharks if I don’t want to be invaded. You can imagine that I won’t do that. Ever. And I won’t ask Fairy Mariette for killer whales either since I don’t like those. So what can I do?

Here is my answer:

cats

Have a fun sunday people 🙂

E.

Advertisements

Allez hop, direction la France!

Et oui, aujourd’hui expédition de 5 mobiles pour des vacances “prolongées”…en France! Allez hop tout le monde  dans la valise! Et c’est à moi que ça va en faire des vacances aussi, car ces petites bestioles font la java toutes les nuits! Depuis que j’ai eu le malheur de parler de Paul le poulpe capable de vous pronostiquer un match de foot, mes poulpes me font la guerre et veulent aussi se lancer dans le business… Mais ils n’y connaissent rien en fooooot! Et puis la coupe du monde c’est finit, mais non, rien à faire. Du coup, je préfère prévenir les “heureux” destinataires, pour ceux qui vont recevoir des poulpes, il est possible qu’ils se mettent à pronostiquer un peu de tout et de n’importe quoi, laissez faire, ça va leur passer… Heureusement dans l’expédition il y a aussi quelques baleines, et j’ai remarqué qu’elles avaient tendance à temporiser les accès de folies de mes poulpoïdes. Quoi? Des baleines? Mais il n’y en avait plus des baleines! Non, il n’y en avait plus depuis le mois d’avril (?) dernière fois où il est tombé de la neige. Je rappelle, les baleines tombent avec la neige, les poulpes, calamars et palourdes débarquent dans mon évier, quand aux volatiles, c’est dans mon arbre magique que ça se passe. Mais, me direz-vous, tu ne vas quand même pas nous faire croire qu’il a neigé hier au Danemark??? Non, je me doute que pour le coup, je ne serais pas très plausible… Mais! Figurez-vous qu’hier il y a eu un énorme orage, et bonne nouvelle, les baleines tombent aussi avec la foudre! Ha! Vous ne vous y attendiez pas à ça! Et bien moi non plus, et récupérer des baleines en catastrophe sous la pluie, le vent et les éclairs, ce n’est pas une mince affaire! Enfin voilà, tout ça pour vous dire que, bientôt des mobiles baleines, toujours des mobiles poulpoïdes, et d’ailleurs je vous mets la photo du petit dernier en attendant la photo des baleines!

The shop is open! La boutique est ouverte!

This is such a good new don’t you think? Ooooooooh yes it is… After 3 month (maybe more?) without new mobiles, that’s a shame! I know I know… But I was a bit disrupted, you know what? BECAUSE SOMEBODY IS TRYING TO COPYING WHAT I AM DOING!! And this is just unacceptable… Of course people forget that each piece of my “collection” are protected, and you can’t reproduce them. And people forget that it’s a piece of you, you put in your creation, this is because of what you are that you do what you do, and that gives to your creation a soul… Of course I’m going to show you a picture of this crappy thing, and I will be very glad if each person who are reading this post, can show this post and this picture to everybody! Like this all the earth will know what this person does. Because I’m  nice, I’m not going to reveal the name… But if it starts again, I’ll do it! UNDERSTOOD?

No more suspense, here we go: Grrrrrrrrh!

I know, I know, like me you’re disgusted… I just comfort myself by wondering which soul you can put in that stuff??

Anyway, I forget the essential, the shop is open, and that makes me happy!

;-D


En français!

La boutique est ouverte!!! C’est une sacrée bonne idée non? Après 3 mois (peut-être même plus) sans ajouter de nouveaux mobiles dans la boutique… Mais il faut savoir qu’il y avait une bonne raison à tout ça… J’étais un peu tourmentée, car je me suis aperçue  que QUELQU’UN AVAIT ESSAYé DE COPIER MES BESTIOLES!!!!! Et ça, c’est tout simplement inacceptable… Il ne faut pas oublier que chaque pièce que je modèle est protégée! Et les gens oublient parfois que c’est une part de vous que vous mettez dans vos créations, que de part votre histoire, votre parcours, voilà ce que vous êtes capable de faire et de raconter, et c’est tout cela qui donne une âme à vos créations. Bien sur je vais vous montrer cette horrible chose, et je serais ravie si chacun d’entre vous qui lisez ces lignes, puissiez faire circuler ce post que toute la terre entière sache ce que cette personne fait! Parce que je suis quelqu’un de bien, je ne donnerai pas de nom, mais si cette personne recommence, je le ferai! COMPRIS?

Sans plus attendre, l’objet du délit : Grrrrrrrrh!

Je sais, je sais, comme moi vous êtes écoeurés… La seule chose qui me réconforte c’est de me dire “mais qu’elle âme on peut bien mettre la dedans!?”

Enfin, j’en oublie l’essentiel, la boutique est OUVERTE! Et ça, ça me rend heureuse!

;-D




In the new appartment/Dans le nouvel appartement…

As you know, the last weeks were a little bit buzzy… unfortunately not with the mobiles but more because I had to pack up all my stuff, for the danish move (I say “danish move”, because it was-among others things- under the rain and with my bicycle…). And after that, that means also, unpack all this stuff, and even if you think that you don’t have too much things, you HAVE too much things. So that takes an eternity to make of this boxes’s field, a cosy nest.

And in the middle of this turmoil, I was afraid that the critters stopped to appear in the new livingroom, stopped to appear in the new sink, and that the fairy Mariette didn’t find the new address. Ok, that was stupid, she’s a fairy and by definition she’s able to do lots of things. And it was even more stupid, because if you don’t pay attention of this crazy critters, that’s what happens:

Yes, now, the appartment is full of baby octopuses which don’t stop to disturb theirs parents, I live in the middle of a kindergarden!

So I have to catch them, which is not a piece of cake, and after I hope I ‘ll make new nice mobiles… The adventure continues!

Comme vous le savez, les dernières semaines étaient un peu buzzy…  Malheureusement pas avec les mobiles, mais plus parce que je devais faire les cartons, pour le déménagement “danois” (je dis “danois”, parce que c’était, entre autres, sous la pluie et avec mon vélo …). Et après “faire les cartons” il y a “défaire les cartons”, et même si vous pensez que vous n’avez pas beaucoup de choses, vous avez toujours beaucoup trop de choses. Donc, ça prend une éteeeeernité à faire de ce champ de bataille, un nid douillet et confortable.

Et puis au milieu de cette agitation, je craignais que mes petites bestioles cessent d’apparaître dans le nouveau salon, cessent d’apparaître dans le nouvel évier, que la fée Mariette ne trouve pas ma nouvelle adresse, etc… Ok, c’était stupide, c’est une fée et, par définition, elle est capable de faire beaucoup de choses. Et c’était encore plus stupide, car voilà ce qui est arrivé pendant que j’avais le dos tourné:
Des bébés poulpes! L’appartement est plein de bébés poulpes qui n’arrêtent pas d’embêter leurs parents, et oui je vis au milieu d’une garderie…

Le plus dur maintenant c’est d’essayer des les attraper, ce qui n’est pas une partie de plaisir, et après je l’espère, je pourrai faire de nouveaux mobiles… L’aventure continue!

Nino and the little Mermaid…

I was in Copenhagen this week, to see the famous little mermaid of Hans Christian Andersen. I wanted to take a picture of the mermaid to send to my new nephew, Nino… So, I take my bike, direction the rock of the little mermaid…


Once arrived, no mermaid. I look everywhere, on the mermaid’s rock, beside the rock, behind the rock, NO MERMAID!!!

But where is the mermaid? And there, I saw a little paper, on the rock, a little piece of paper, to explain that the mermaid is in…Shangai!! Shangai?! But what a such idea??

The mermaid has decided to go in Shangai for few holydays, and because sometimes she thinks the weather is a little bit cold in Copenhagen, and because sometimes she just wants to travel too and not stay on her rock and see people who come from everywhere to see her…

So I can understand the reason why she wanted to go, but I was sad, not to have my picture of the little mermaid for my nephew Nino… And this is at this time, that the Fairy Mariette appears. Aaaaaah, the Fairy Mariette! “But what are you doing here Fairy Mariette??


“I’m here because of you! I’m looking for you everywhere! And this is your cat who says me that you were in Copenhagen for 2 days, (by the way, I think you’re going to find surprises in your apartment, your cat has made a big party I think…)”


“Ok, ok Fairy Mariette, don’t be mad, I’m here, you find me, what do you want?”

” I need you to do something important, I’ve rescued from the sink of my neighbor, some octopuses, clams and fishes. And I know that a little boy is borned a few days ago, and I’m sure that would be nice to give him this critters in mobiles of course.”

“Yes, ok, no problem Fairy Mariette, sure, I can do that. Can you just say me who boy is it?”

“This is Nino, a baby boy borned in France, close to the sea…”

“Mmmm, this is funny …I think I know him… So ok, Fairy Mariette, don’t worry I take care of that. And at the same time, I know you know the little Mermaid, so if you can just say to her hello… and maybe if you can give her my adress, the next time she’ll able to prevent me that she is not here!”

So, I’ve taken with me, the octopuses, the clams and the fishes, I’ve made a new Ptitmobile, and this one is only for you, my little nephew…

What have you planned today? Qu’avez-vous prévu aujourd’hui?

Because today, I’ve planned to go to the art modern museum of Aarhus, Aros. Yes, the fairy Mariette who came last night, says me that there is a poor and alone Boy in this museum, and that maybe could be a great idea to give him a PtitMobile, like this, nights will be more funny. Of course, I can do that, it’s raining today, so it’s the perfect day to go to museum. And can you imagine that, a boy, alone, every day, every night, without friends to play! I don’t know yet, which one I’m going to give him, I’ve received new critters yesterday from the Fairy Mariette:


So if you want to help me to choose, you’re welcome!


Qu’avez-vous prévu aujourd’hui? Parce qu’aujourd’hui, j’ai prévu d’aller au musée d’art moderne d’Aarhus, le musée Aros. Et oui, parce que la fée Mariette est passée hier soir, et m’a dit que dans ce musée il y avait un malheureux et seul garçon (le Boy), et que ça pouvait être une super idée de lui apporter un PtitMobile pour égayer un peu plus ses nuits. Bien sur, j’ai accepté et ça tombe plutôt bien car il pleut aujourd’hui et c’est un jour parfait pour aller au musée! Et pouvez-vous imaginer ça, un petit garçon seul, toute la journée, toute la nuit dans un grand musée sans ami pour jouer! Je ne sais pas encore quel PtitMobile je vais lui apporter, la Fée Mariette n’est pas venue les mains vides hier et je ne sais quoi choisir! Si vous voulez m’aider à choisir, cliquez ici!

As you know…

As you know now, when there is snow in Aarhus, there are whales in my living room. And last week, it was snowing… So, I’ve collected 6 whales and made 2 Ptitsmobiles…


Nevertheless, I’ve ever found somebody to take care of them… Don’t worry, I’ve seen on internet that there will have snow next weekend…

As you know too, last time, I’ve found squid and octopus in my kitchen (in the sink of course not in the oven…), and you know what, there had clams with them, and because I didn’t payed attention, squids start to catch them!! It’s awful! I could not separate them! So, here there is now some squids Ptitsmobiles with or without (Yooooooooooou… not really…) so, with or without clams (!), and here a new and poor alone octopus.


As you know again, hermit crab appear in the Christmas tree… I swear that mine is in the trash for a long time now! But, and I don’t know why, I’ve found hermit crab in the living room too… So, there are here new Ptitsmobiles hermit crab.


And now something that you DON’T know, I believe that you don’t know all of you who ventures into that blog, that you can leave a comment… YES YOU CAN, and I will be glad to read you… 😉

And now, en français!

Comme vous le savez maintenant, quand il neige à Aarhus, il y a des baleines qui apparaissent dans mon salon… Il a neigé la semaine dernière et j’ai donc récupéré 6 baleines avec lesquelles j’ai fait 2 Ptitsmobiles. Cependant, elles ont déjà été adoptées, mais pas de panique, ils annoncent de la neige pour le weekend prochain!

Comme vous le savez aussi, j’ai trouvé la dernière fois dans l’évier de ma cuisine, des calamars et des poulpes… Je ne m’en suis pas occupée tout de suite, et je n’avais pas fait attention qu’en plus il y avait des palourdes! Seulement les calamars ont commencé à attraper les palourdes, un vrai carnage, je n’ai pas pu les séparer… Donc vous trouverez ici, des Ptitsmobiles calamars avec ou sans palourdes et un pauvre et seul poulpe ici.

Comme vous le savez encore, les Bernard l’hermite apparaissent dans les sapins de Noel… Je vous jure que le mien est à la poubelle depuis longtemps maintenant, mais j’ai trouvé des Bernard l’hermite dans mon salon! Ils sont ici maintenant.

Et maintenant quelque chose que visiblement vous ne savez pas, et je parle à toutes celles et ceux qui s’aventurent sur ce blog, vous POUVEZ laisser un petit commentaire… Oui, vous pouvez le faire et je serais ravie de vous lire… 😉

Octopus!

Je n’ai pas résisté à l’envie de vous présenter quelques nouvelles bestioles… Bientôt dans la galerie,  accompagnés de calamars qui attrapent des palourdes ou l’inverse je ne sais plus… Alors? Qu’en pensez-vous?

I could not resist to introduce some new critters … Coming soon to the gallery, accompanied by squid who catchs clams or the contrary I don’t remember … So? What do you think?

20000 Lieues sous les mers…

So tonight, this is not the pelicans and goose that woke me up, not the Hermit Crabs and whales (just passing, it snowed last night in Aarhus, so it should fall whales in a few time …). No, tonight it is my stomach ache that woke me up. I have a little abused of good things yesterday afternoon (danish birthday) and yesterday evening (french party) … So how can I stand in front of cheese, chocolate and danish cakes in one side and in front of « fondue savoyarde » and  « chocolate mousse » in other side?

I hear the cry of sizes 36… Do not worry, I’ve also eaten salad …

Still, at 4 am I was standing in the kitchen in search of a large glass of water and a miracle pill to get his pretty unbearable abdominal pain …

And then you say all, what is going to happen. She will slip over a cat kibble, crashing into the kitchen, but luckily a nice Danish man tall, blond and strong passing by here at 4 am will help her and gently put her back in her bed? Better, a Viking who was passing here, will save her and will take her on his boat and then after they will plundered lots of  houses and they’ll had many little vikings?

What imagination … You amaze me … But you’re not to know where it’s at.

It’s much less extravagant than that, I am simply glimpse when taking water from the tap, there were squids and octopus in my sink.


And yes, sorry, nothing fantastic, at the same time, it can not happen all the time extraordinaries stuff to me, just imagine that I also aspire to a quiet life.

Another shot of the Fairy Mariette … Aarrr, if I catch her!

Want to know what I did, I guess. Well I’ve drunk my glass of water with my miracle pill and I went back to my bed. And then the critters, they will wait until I am a little more healthy to take care of them! And that’s all!


Alors cette nuit, ce ne sont pas les pélicans ou les oies qui m’ont réveillé, encore moins les Bernard l’Hermite ou les baleines (cela dit en passant il a neigé cette nuit à Århus, donc il devrait tomber des baleines dans pas longtemps…). Non cette nuit c’est mon mal de ventre qui m’a réveillé. J’ai un petit peu abusé des bonnes choses hier après midi (anniversaire oblige) et hier soir (soirée french à ne pas manquer)…Alors comment voulez-vous que je résiste devant du fromage, du chocolat et des gâteaux danois d’une part et devant un fondue savoyarde et une mousse au chocolat d’autre part ?

J’entends les tailles 36 crier au scandale… Rassurez-vous, j’ai mangé de la salade aussi…

Toujours est-il qu’à 4H du mat j’étais debout dans la cuisine à la recherche d’un grand verre d’eau et d’une pilule miracle pour faire passer ses douleurs abdominales assez insupportables…

Et là, vous vous dites tous, qu’est ce qu’il va se passer. Elle va glisser sur une croquette du chat, s’écraser dans la cuisine, mais heureusement un beau danois grand, blond et fort qui passait par là à 4H du mat va la secourir et la remettre délicatement dans son plumard ? Mieux, c’est un viking qui va venir la sauver et l’emmener sur son bateau  et puis après ils pilleront ensemble beaucoup de maison et ils auront beaucoup de petits vikings ?

Quelle imagination débordante… Vous m’impressionnez… Mais vous êtes complètement à côté de vos pompes.

C’est beaucoup moins extravagant que ça, je me suis simplement aperçu au moment de prendre de l’eau au robinet qu’il y avait des calamars et des poulpes dans mon évier. Et oui, désolée, rien de fantastique, en même temps, il ne peut pas non plus m’arriver tout le temps des trucs extraordinaires, figurez-vous que moi aussi j’aspire à une vie tranquille.

Encore un coup de la Fée Mariette… Aah celle-ci si je l’attrape !

Vous voulez savoir ce que j’ai fait, j’imagine. Et bien j’ai bu mon grand verre d’eau avec ma pilule miracle et je suis allée me recoucher. Et puis les bestioles, elles attendront que je sois un peu plus en forme pour m’en occuper ! Et c’est tout !