La Fée Mariette! The Fairy Mariette!

la Fée Mariette a encore frappé…

Je crois que je vais arrêter toute forme de végétation dans mon appartement. Nous avons installé notre sapin de Noël hier soir, et ce que je craignais arriva… Réveillée en pleine nuit encore une fois, par le chat cette fois-ci (Micht pas facile à dire, mais c’est comme ça). J’enfile encore une fois mon peignoir psychédélique… Direction le salon, et je tombe sur Micht essayant de grimper dans le sapin! “NOn! Micht! Tu descends tout de suite!” alors il aime bien machouiller de la verdure mais là quand même le sapin de Noël, ce n’est pas ce qu’il y a de plus agréable…

Oui sauf, que ce n’est pas le sapin qu’il voulait goûter, mais ça:

Mais qu’est-ce que c’est que cette petite chose??? Et je me retourne et je tombe sur ça:

Et bien voilà! Il ne me manquait plus que ça! Des crustacés dans mon salon en pleine nuit, je sais que Noël arrive mais quand même! Et puis bien sur aucunes explications, pas de Fée Mariette à l’horizon, et puis j’entends que ça chuchote près de mon bureau, alors je vais voir, et là 6 paires d’yeux phosphorescents. “Tient, des petits nouveaux!”

Alors j’en profite et je pose mes questions. “Je peux savoir où est passée la Fée Mariette?” “La Fée Mariette a la grippe.” me dit-on, “Zut, (en même temps je ne sais pas si les vaccins sont efficaces sur les fées), et sauriez-vous par hasard ce que je suis sensée faire de ces deux Bernard l’hermite?” “Oui, la Fée Mariette nous a dit de te dire de t’occuper d’eux comme tu t’occupes de nous!”

Bon, et bien voilà ce qu’il me reste à faire… Après les oies, les flamants roses et les pélicans me voilà avec des crustacés sur les bras, et allez faire un mobile avec ça, je voudrais bien vous y voir!

Bon dimanche à tous et vérifiez bien vos sapins…

The Fairy Mariette strikes again …

I think I’m going to stop any form of vegetation in my apartment. We have installed our Christmas tree last night and what I feared happened … Awakened in the middle of the night again, the cat this time (Micht not easy to say but it’s like that). Once again I put my psychedelic bathrobe … direction the living room, and I fall on Micht trying to climb into the tree! “No! Micht! You down immediately!” Then he likes to chew my green plants but the Christmas tree, this is not what is better …

Yes, except that this is not the tree that he wanted to try, but this:

An hermit crab…

But what’s that little thing?? And I turn and I fall on this:

A second hermit crab…

And it is! All I wanted more than that! Shellfish in my living room at night, I know that Christmas comes but still! And then of course no explanation, no fairy Mariette to the horizon, and then I hear it’s whispered near my office, so I’ll go and see, and what? Six pairs of phosphorescent eyes. “New birds!”

So I take this opportunity and I ask my questions. ” can I know what happened to the Fairy Mariette?” “The Fairy Mariette has the flu.”  Said them, “Damn, (at the same time I do not know if vaccines are effective on the fairies), and would you know by chance what I’m supposed to do with these two Hermit Crabs?” “Yes,  the Fairy Mariette told us to tell you to take care of them as you take care of us!”

Okay, well that is what I have to do … After the geese, flamingos and pelicans here I am with the shellfish on the arm, and will make a mobile with it, I would love to see you there!

Good Sunday to all and make sure of your Christmas tree …

Advertisements

Il était une fois… Once upon a time…

Il était une fois, l’histoire des Ptitsmobiles…

Les Ptitsmobiles, ce n’est pas moi qui les modèle! Non non non non et non! Les Ptitsmobiles, je les trouve! Oui parfaitement, je les trouve dans mon arbre magique!

J’ai trouvé un jour sur la plage, un petit arbre, tout sec, sans feuille, et j’ai décidé de le mettre dans mon salon comme décoration. Seulement, la nuit même de la découverte de ce petit arbre, il y eu de drôles de bruits dans ma maison…

J’enfile mon peignoir psychédélique, je me faufile à pas de loup jusqu’au salon, et qu’elle ne fut pas ma surprise quand j’ai découvert des dizaines de paires d’yeux ahuris qui me regardaient.

Alors j’ai allumé la lumière et j’ai découvert ces drôles d’oiseaux.

Mais il fallait bien que j’en fasse quelque chose, je n’allais pas tous les garder surtout que, la nuit suivante, j’ai eu la même surprise!

Et puis, une autre nuit, je fis un rêve… Je rêvais d’une fée qui me disait : “Bonjour, je suis la Fée Mariette, dorénavant, tu devras, pour les petits enfants, fabriquer de jolis mobiles avec ces volatiles!” “Et si tu ne le fais pas, gare à toi! ”

Ok, ok, la Fée Mariette, t’énerve pas, je vais en faire des mobiles pour les Ptitsenfants… Et donc voilà, comment sont nés les Ptitsmobiles…

Once upon a time, the story of the Ptitsmobiles …

The Ptitsmobiles, this is not me who model them! No no no no and no! The Ptitsmobiles, I find them! Yes absolutely, I find them in my magic tree!

One day on the beach, I found a small tree dry and leafless, and I decided to put it in my living room as decoration. But the night of the discovery of this little tree, there were some strange noises in my house …

I put on my psychedelic bathrobe, I crawl on tiptoe to the living room, and it was my surprise when I discovered dozens of pairs of eyes looking at me bewildered. Then I turned on the light and I found these strange birds. But what could I do with all of this birds? I did not keep them all, especially because,  the next night, it was the same surprise! And then another night I had a dream … I dreamed of a fairy who told me: “Hello, I am the Fairy Mariette, now, you will make for small children, nice mobiles with all this birds!” “And if you do not, beware!

Ok, ok, Fairy Mariette, don’t panic, I will make mobiles for little children … So this is how are borned the Ptitsmobiles …